Main      Site Guide    
Message Forum
Re: a cheese question
Posted By: Travholt, on host
Date: Wednesday, October 10, 2001, at 01:48:11
In Reply To: Re: a cheese question posted by Faux Pas on Tuesday, October 9, 2001, at 13:15:41:

> "Licht" = "light". "Belegen" = "voucher". Belegen could also be the name of a region, a town, or a cheesemaking family's name, making it the lighter version of one of their cheeses.

I suppose Sosiqui would be the one to ask, but let me just pitch in and say I'm pretty sure "licht belegen" would translate to something like "lightly stored", which would make it stored, but still mild variant. I found a couple of web sites with table listings of food names. In one, "Gouda - licht belegen" had the explanation "red wax - mild" next to it. In another, "belegen kaas" is translated to "stored cheese". And in the one linked below, "belegen" is explained as "ripe".

Travholt - licht belegen

Link: Shopping for cheese in Amsterdam

Replies To This Message

Post a Reply

RinkChat Username:
Email: (optional)
Link URL: (optional)
Link Title: (optional)

Make sure you read our message forum policy before posting.